วันอังคารที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2554

Contextual Clues

Context Clues (การเดาความหมายจากบริบท)
          context = ปริบทหรือบริบท , clue = ตัวชี้แนะ อุปสรรคที่มักพบบ่อยๆ ในการอ่านภาษาอังกฤษ ก็คือ การไม่รู้ความหมายของคำศัพท์ ทำให้ไม่สามารถเข้าใจข้อความที่อ่าน ไม่สามารถตีความโจทย์ข้อสอบได้ อ่านไม่เข้าใจ ทำข้อสอบได้ไม่ดี วิธีที่จะช่วยแก้ปัญหานี้ก็คือ ต้องรู้ความหมายศัพท์และสามารถนำไปใช้ได้ แต่การรู้ความหมายศัพท์โดยไม่ต้องเปิดพจนานุกรม (Dictionary) นั้น ทำได้อย่างไร คำตอบก็คือ นักเรียนมีความจำเป็นที่จะต้องเดาความหมายนั้นจากบริบท (Context) ซึ่งหมายถึง ข้อความ หรือศัพท์หลายๆ คำซึ่งแวดล้อมคำศัพท์ตัวที่เราไม่รู้ความหมาย แล้วทำให้เดาความหมายของศัพท์ที่ไม่รู้ได้ บริบทเป็นสิ่งจำเป็นต่อการเข้าใจคำศัพท์ เป็นอย่างมาก ทั้งนี้เพราะ ความหมายของคำ คำใดคำหนึ่งนั้นจะต้องขึ้นอยู่กับคำอื่นๆ ซึ่งอยู่ข้างเคียงด้วย เช่น คำว่า "about" We know about that. (about =concerning) แต่ถ้า It is about six o'clock. (about = close to) เป็นต้น
         ผู้อ่านสามารถตีความหมายได้โดยอาศัยสิ่งแนะที่อยู่ในปริบท (Context Clues) สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณ (Clues / signal words) สามารถช่วยชี้แนะความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยให้กับผู้อ่านได้อย่างถูกต้องตรงตามปริบท สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณที่สำคัญได้แก่
     1. Definition type (การให้คำนิยาม)
     2. Restatement type (การกล่าวซ้ำ)
     3. Example type (การยกตัวอย่าง)
     4. Comparison or Contrast type (การเปรียบเทียบ หรือ บอกความแตกต่าง)
     5. Cause and Effect relationship type (การใช้ความสัมพันธ์ในเรื่องเหตุและผล)
     6. Explanation type (การอธิบาย)
     7. Modifier type (การใช้ตัวขยาย)
     8. Subjective type (การใช้เนื้อเรื่อง)
     9. Familiar type (การใช้คำที่คุ้นเคยที่มีความหมายใกล้เคียง)

Definition type
เป็นชนิดของสิ่งแนะที่ชี้แสดงความหมายหรือนิยามคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคย ซึ่งผู้อ่านสามารถสังเกตการนิยามความหมายของคำศัพท์ได้โดยการดูที่ตัวชี้แนะ หรือคำสัญญาณ (clues signal words) ที่ปรากฏอยู่ในข้อความนั้นๆ ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณ ได้แก่
verb "to be" be called
mean(s/ed) called
consist of may be seen as
refer to can be defined as
may be described as can be taught of
what this means is
คำชี้แนะหรือคำสัญญาณดังกล่าวมาข้างต้นนี้ มีความหมายในทำนองเดียวกัน นั่นคือ แปลว่า "คือ , หมายถึง , หมายความว่า, เรียกว่า"
ตัวอย่าง- A premise is a statement of the relationship between a cause and a consequence.
อธิบาย premise เป็นคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยis เป็นคำชี้แนะ หรือคำสัญญาณa statement of the relationship เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า premiseดังนั้น premise ก็คือ ข้อความที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์- People who study the stars are called astronomers.
อธิบาย astronomers เป็นคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยare called เป็นคำชี้แนะหรือคำสัญญาณpeople who study the stars เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า astronomersดังนั้น astronomers ก็คือ คนที่ศึกษาเรื่องดวงดาว หรือนักดาราศาสตร์ นั่นเอง- A committee may be defined as any group interacting in regard to a common purpose.
อธิบาย committee เป็นคำที่ไม่คุ้นเคยmay be defined as เป็นคำสัญญาณ หรือตัวชี้แนะany group interacting in reagard to common purpose เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า committee ดังนั้น committee ก็คือ กลุ่ม หรือคณะบุคคลที่กระทำการใดๆ โดยมีจุดประสงค์ร่วมกัน

Restatement type
          เป็นชนิดของตัวิชี้แนะที่ผู้เขียนบอกความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยด้วยการกล่าวซ้ำความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น โดยใช้ภาษาที่เข้าใจง่ายขึ้น พูดให้ง่ายขึ้น การสังเกต restatement หรือการกล่าวซ้ำความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคย สามารถดูได้จากตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณ (clues / signal words) และเครื่องหมายวรรคตอน (punctuation) ดังนี้ตัวชี้แนะ หรือคำสัญญาณ ได้แก่ or( หรือ ), that is(นั่นคือ), that is to say / i.e. (นั่นคือ), in other word(กล่าวอีกนัยนึงคือ), to put in another way (กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ)
หมายเหตุ --- i.e. เป็นภาษาละติน มาจาก id est แปลว่า that is to say
เครื่องหมายวรรคตอน
, .............................
เครื่องหมาย comma,.............................., เครื่องหมาย commas- เครื่องหมาย dash- .............................. - เครื่องหมาย dashes
(.............................)
เครื่องหมายวงเล็บหรือ parentheses

Example type
         เป็นชนิดของสิ่งชี้แนะที่ผู้เขียนชี้แนะความหมายของคำศัพท์ไม่คุ้นเคยด้วยการให้หรือยกตัวอย่างขึ้นมาประกอบความหมาย ของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น โดยปกติก่อนจะยกตัวอย่างขึ้นมาประกอบเพื่อชี้แสดงความหมายของศัพท์ไม่คุ้นเคย ผู้เขียนมักจะให้คำชี้แนะหรือคำสัญญาณ หรืออาจเป็นเครื่องหมายวรรคตอน ได้แก่ ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณfor example / e.g.for instancesuch as = ตัวอย่างเช่น, ยกตัวอย่างsuch ............aslike หมายเหตุ : e.g. เป็นภาษาละติน คือ exampli gratia แปลว่า for exampleเครื่องหมายวรรคตอน, เครื่องหมาย comma: เครื่องหมาย colon- เครื่องหมาย dash

Comparison or Contrast type       
         
เป็นชนิดของสิ่งแนะที่ผู้เขียนชี้แนะความหมายด้วยการเปรียบเทียบ (Comparison) หรือการแย้งความ (Contrast) โดยปกติ ผู้เขียนมักจะให้ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณแสดงการเปรียบเทียบ หรือแสดงการขัดแย้งในทางตรงกันข้ามกันมาภายในข้อความนั้นๆ
ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณที่แสดงการเปรียบเทียบ
as / as.................as
เหมือนกับ
like / alike เหมือนกับ
similar to เหมือนกับ ,คล้ายกับ
resemble (v) เหมือนกับ
similarily (adv) ในทำนองเดียวกัน
likewise (adv) ในทำนองเดียวกัน
correspondingly (adv) ในทำนองเดียวกัน
in the same way (adv) ในทำนองเดียวกัน
in like manner (adv) ในทำนองเดียวกัน
comparing เปรียบเทียบกับ
compare with เปรียบเทียบกับ
as if / as though ราวกับว่า
ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณที่แสดงการขัดแย้ง
but / yet
แต่however / nevertherless แต่อย่างไรก็ตาม
though / although/ even though แม้ว่า
while / whereas ในขณะที่ (แสดงการแย้งกัน)
on the other hand ในทางตรงกันข้าม
on the contrary ในทางตรงกันข้าม
in contrast ในทางตรงข้าม
conversely ในทางกลับกัน
in spite of / despite แม้ว่า
การเดาความหมายจากคำที่แสดงการเปรียบเทียบหรือขัดแย้ง  (Comparison or Contrast Types)
           ในการพิจารณาความหมายของคำศัพท์ยาก ผู้เขียนอาจให้ความหมายของคำศัพท์ใหม่ด้วยการใช้คำ หรือข้อความที่มีความหมายชนิดที่เปรียบเทียบความคล้ายคลึงกัน เหมือนกัน หรือข้อความที่เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่งในลักษณะตรงกันข้าม หากเข้าใจความหมายของสิ่งหนึ่งก็สามารถที่จะตีความหมายของอีกส่วนหนึ่งหนึ่งได้ แม้ว่าจะไม่ใช่ความหมายตรงๆ ของคำศัพท์ใหม่ แต่ก็ช่วยให้เข้าใจคำศัพท์ที่เป็นปัญหานั้น แบ่งออกเป็น 2 ประเภท คือ
1. คำชี้แนะประเภทที่บอกความคล้ายคลึงแสดงความเหมือน  (Comparison)คำชี้แนะ ได้แก่
as เหมือนกัน
just as……so เมื่อ...ดังนั้น...
in the same way ในทำนองเดียวกัน
like เหมือนกับ
similar to เหมือนกับ, คล้ายกับ
ตัวอย่าง
- Just as there are conflicts between several parties, so there are disagreements between functional staff
and prime minister.จากข้อความนี้จะมี Just as……, so เป็นคำชี้แนะ เมื่อพิจารณาโครงสร้างประโยคทางไวยากรณ์จะพบว่า
ประโยคแรกมี   there are conflicts   ส่วนประโยคหลังมี there are disagreements ดังนั้น คำว่า conflicts และ disagreements จึงมีความหมายเหมือนกัน คือ ความไม่เห็นด้วย, ความขัดแย้งกัน
- That toy is like a lethal weapon ; the child almost killed me with it.
2. คำชี้แนะประเภทที่แสดงถึงความแตกต่างกัน หรือขัดแย้งกัน (Contrast)คำชี้แนะประเภทที่มีลักษณะตรงกันข้ามกัน เป็นการแสดงความขัดแย้งกันอยู่ในประโยค หรืออาจเป็นการแสดงการเปรียบเทียบถึงความไม่เท่าเทียมกันของ 2 กลุ่ม
คำชี้แนะประเภทนี้ ได้แก่
although / even though / though ถึงแม้ว่า
but / yet / however / nevertheless แต่อย่างไรก็ตาม
in spite of / despite ทั้งๆ ที่, แม้ว่า
on the contrary / on the other hand ในทางตรงกันข้าม
while / whereas ในขณะที่
comparing / in compare with เปรียบเทียบกันกับ
as if / as yhough ราวกับว่า
ตัวอย่าง
- A few weeks ago the Cambodians intruded into Thai territory at Ban Hat-Lek of Klong Yai District
but were pushed back by the Thai forces.          จะเห็นได้ว่า คำที่ขีดเส้นใต้เป็นคำศัพท์ที่เราไม่รู้ แต่เราสามารถที่จะเดาคำศัพท์นั้นโดยดูตัวชี้แนะ ซึ่งได้แก่
          คำว่า but ดังนั้น ข้อความที่อยู่ข้างหลังย่อมจะมีความหมายตรงกันข้ามกับข้อความที่มาข้างหน้า ข้อความที่อยู่ข้างหลัง but นั้นมีความหมายว่า ถูกผลักดันโดยกองทัพไทย ดังนั้น คำว่า intrude จึงมีความหมายว่า บุกรุก, ล่วงล้ำ เข้ามา
- Although problems of population growth in many countries have been obvious, in others they are just incipient.
- Constant repetition of the same TV advertisement will alienate customers rather than attract them.
การเดาความหมายจากคำที่มีความหมายเหมือนและตรงกันข้าม (Synonym and Antonym Types)
Synonym clue      อาศัยความหมายของคำศัพท์ที่เหมือนกัน กับคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น สามารถกระทำได้โดยการเดา และอาศัยสังเกตจาก Signal clue ต่อไปนี้ too, and, also.
Example
1. The boy is rather inert, he is also slow.
Unknown word Signal Synonym idea
2. The man is very strong and he is husky to carry that
Synonym idea Signal Unknown word heavy bag.
Antonym clue
   คำที่มีความหมายตรงกันข้ามกับคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น ช่วยให้นักศึกษาเดาความหมายได้ โดยอาศัย
Signal clue   ต่อไปนี้    but, rather than
Example
1. The eldest son is keen, but the youngest daughter
Unknown word Signal
Is rather foolish Antonym idea
2. The police caught three suspects last Friday, but they released
Antonym idea Signal Unknown word  them two hours later,

อ้างอิง
http://am-econ.blogspot.com/2008/12/2-context-clues.html

วันพุธที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2554

currency exchangs

Currency                                                     Country
Bate                                                                        Thai
Pound                                                                    England,Iceland, British, Egyptian
Ringit                                                                    Malasian
Rupiah                                                                   Indonesia
Yuan                                                                      Chinese
Euro                                                                        Euro, Australia
Rupee                                                                    Indian, Pakistan, Sri Lanka
Peso                                                                       Argentine, Chilean, Mexican,Philippine
Yen                                                                        Japanese
Won                                                                       South Korean
เพิ่มเติม
Dollar    =  American, Australian, Canadian, Hong Kong, New Zealand, Singapore ,Taiwan
Dinar     =  Algerian,  Serbian
Real        =  Brazilian
Lev         =   Bulgarian
Kuna      =  Croatian
Koruna  =  Czech
Forint    =  Hungarian
Shekel  =  Israeli New
Lats        =   Latvian
Kroner   =  Norwegian
Naira      =  Nigerian
Rial        =  Qatari, Iranian
Zloty      =   Polish
Leu         =  Romanian
Ruble     =  Russian
Riyal      =  Saudi
Rand      =  South African
Krona    =  Swedish
Franc     =   Swiss
Lira        =   Turkish
Dirham  =  United Arab Emirates

ข้อมูลมาจาก  www.fx-rate.net
นางสาวอำพร           สุขชัย              53120072
นางสาวบัวทองแก้ว  ดุงสูงเนิน        53120115
นางสาวดวงกมล       จงปลูกกลาง    53120123
คณะบริหารธุรกิจ สาขาการบัญชี (เทียบโอน)